Wrong tajsim translation of Hadith
v
valerio.lupo74
The wrong translation of Sahih Muslim 2675h should be deleted. You cant say Allah „lives in the thought of Humans“. And also the Sifat in arabic after that are not to be translated with lengths and movements in english, because this is tashbih. Let them in arabic, Allah is free from these wrong attributed things in english.
Log In
Shahriar Arnob
Assalamu ‘Alaikum Wa Rahmatullah,
JazakAllahu Khairan for your feedback. We will review the content and make the necessary corrections, Insha’Allah.
v
valerio.lupo74
Shahriar Arnob
v
valerio.lupo74
Shahriar Arnob
The Sifat of Allah in general, are not to be translated and not to be interpreted wrongly like in this example. Numerous scholars made that clear. For example its narrated in the kitab al uluw from adh-dhahabi, from ibn surayj. (P.207-208) The Sifat are left in arabic, and the tajsim is to be denied.